あと1年後に迫った2020年東京オリンピック。民泊の需要増や外国人来訪者の増加、さらには日本ビジネスの海外発展に伴い、翻訳や英会話のニーズはますます高まってきています。
英語で企業や自社製品、さらには自分を紹介できて当たり前のこの時代に、あなたはどうやってそれを実現しますか?ぜひGrace Internationalで、最高のクオリティの翻訳を見つけてみてください。
2021年東京オリンピックまであと1年。民泊の需要増や外国人来訪者の増加、さらには日本ビジネスの海外発展に伴い、翻訳のニーズはますます高まってきています。
英語で企業や自社製品、さらには自分を紹介できて当たり前のこの時代に、あなたはどのようにそれを実現しますか?ぜひKARIS翻訳サービスで、最高の翻訳を発見してみてください。

Why KARIS?
選ばれる理由
✅経験豊富なプロ翻訳者
英検1級、実務翻訳・通訳歴7年、海外勤務4社、大学院留学3回(イギリス、アメリカ、カナダ)、海外生活8年の翻訳のプロが、圧倒的なクオリティかつ信頼性のある翻訳を提供します。
✅圧倒的な実績と信頼性
ココナラで、登録翻訳者7,000人中ダントツトップの人気を誇る翻訳サービスです!UCLA経済会議報告書、政府要人の通訳、シンクタンク資料、契約書、医学文書など、豊富な実績がございます。
✅驚くほどリーズナブルな値段
他の一般翻訳会社と比較して30%〜50%程度という格安な翻訳サービス。プロの翻訳者がこれだけ安価でクオリティが高くかつ圧倒的に信頼できるサービスを提供しているのは日本で唯一ここだけです。