top of page
英文レジュメ

内定実績多数!
アピールできる英文レジュメ作成

外資系企業への転職に英文履歴書の作成が必要な方にオススメ!

サービス内容

100名以上のご依頼実績!Google Maps満足度5.0点!(2024年2月)

☆クラウドサービス「ココナラ」翻訳部門ランキング1位!(2023年1月)

☆GAFAM含め国内外の外資系企業への内定実績多数
大手企業トップ
まで利用!

☆転職を実現して収入アップにつなげたい方にオススメ
外資に転職、新卒で外資志望、海外大学に申請する方!

☆転職時にリピート購入される方多数!
☆シンプルでオリジナルなレイアウト!採用担当者に
アピールできる!

☆ワードファイル納品!応募先変更の際も編集可能!PDF形式も対応可能!

☆職務経歴書2枚まで基本料金15,000円のみ。
☆既存英文レジュメの
添削も対応可能!

☆志望動機やスキルをアピールするカバーレターもオプションで追加可能!
☆お急ぎの場合は
最短48時間の納品可能!

外資系企業へ応募する際に必要な英文レジュメでは、日本の履歴書や職務経歴書と比べて、単なる経歴の羅列ではなく応募者のスキルや実績をアピールしたものが求められます。

 

採用担当者は多くのレジュメに目を通すため、アピールポイント、スキル、経験、実績を端的に表現する必要があります。そこで、ご相談者様の強みを引き出しつつ、シンプルかつオリジナルなレイアウトを使用して、採用担当者に効果的にアピールします。情報通信、コンサル、製造、運輸、卸売・小売、金融・保険、医療・福祉、教育、エンタメ、広告、建築、官公庁などあらゆる業種に対応します。

 

​英国・米国大学院卒、実務翻訳歴10年、海外勤務4社、国連英検特A級、英検1級、TOEIC980点。現在は英語翻訳家として英語のニーズを持つ企業や個人をサポートしています。みなさんが目指される就職・転職の実現のサポートをしたいという思いからこのサービスを始めました。必要な際は、お見積りフォームまたはEメールからお気軽にご相談ください。

基本料金

12,000円(13,200円)

​有料オプション

志望動機や自己PRなどをアピールするカバーレターの作成(A4サイズ1枚につき)

7,000円(7,700円)

先生や上司からの推薦状の英訳(A4サイズ1枚につき)

7,000円(7,700円)

お急ぎ納品(お振込確認後48時間以内にお届け、要事前確認、A4紙1枚につき)

7,000円(7,700円)

追加料金:2ページを超える日本語職務経歴書の場合(ページ毎に)

7,000円(7,700円)

募集要項の内容に沿うように英文レジュメの内容を調整

6,000円(6,600円)

その他転職に関するアドバイス、追加確認事項等

6,000円(6,600円)

英語教授法(TEFL/TESOL)取得外国人スタッフによる校正(A4紙1枚につき)

3,000円(3,300円)

納期

納期は、ご依頼内容や分量、受注状況にもよりますが、通常3〜5日で納品させていただきます。


お急ぎオプション(要事前確認、お振込確認後48時間以内にお届け)を追加することが可能です。

採用担当者にアピールできる英文レジュメ作成

KARIS翻訳サービス

やりとりの流れ

STEP

1

お見積りフォームまたはEメールから日本語の履歴書と職務経歴書をお送りください。

STEP

2

そちらを拝見し、お見積りと納期を記載した御見積書をご送付します。

STEP

3

ご提示したお見積り内容でよろしい場合は、発注依頼のご連絡をください。

STEP

4

発注のご依頼を確認後、振込先の当方銀行情報を記載した御請求書をご送付します。

STEP

5

お伝えした銀行口座までお振込みください。

STEP

6

お振込確認後に翻訳作業を開始し、納期までに納品となります。

英文レジュメ実績

​採用企業(一例)

・GAFAM等IT企業

・金融機関

・小売業

・エネルギー業

・東証プライム上場企業

・製造業

・医療・製薬業

・コンサルティング会社

クライアント様(一例)

・GAFAM等IT企業執行役員

・エンジニア

・金融アナリスト

・小売業販売員

プロジェクトマネージャー

・ソフトウェア開発者

・医師・看護師等の医療従事者

・研究従事者

購入にあたってのお願い

○正確なお見積りと納期をご提示させていただくため、まずは日本語の履歴書と職務経歴書をお送りください。できるだけご自身のアピールポイント(実績、具体的な数字、資格や特技等)をお書きください。

○ご入稿はワードまたはエクセルファイルにてお願いします。PDFや写真などの読み取り難いフォーマットの場合、別途費用を頂戴いたします。

○転職希望先の職種・役割を簡潔にお伝えください。

○基本的に英文レジュメは1~2枚ですが、職務経験が長い方や大学院経験者等は3~4枚となります。完成レジュメはサンプルをご確認ください。

○納期は職務経歴書の文量にもよりますが、通常3~5日で納品させていただきます。

○職務経歴書が2枚でも、通常よりも多い文字数の場合(目安として2,500文字)、3枚としてカウントさせていただきます。

○職務経歴書に職務要約のご記載がない場合、当方では作成いたしません。

○本サービスにより知り得た個人情報は機密事項として扱い、ご依頼者の同意がない限り他に開示することはありません。

○ご依頼の際は、できる限り採用担当者へアピールする英文レジュメを作成せていただきますが、採用の合否を保証するものであはりませんことあらかじめご了承ください。

よくある質問

  • How should I send the materials to be translated?
    Please send us your documents in Word file format via Request for Quote or Email. Other file formats are acceptable, but may require additional charges.
  • Can you also translate videos?
    Yes, we can translate videos as well. - For general video Transcription fee: 800 JPY (880 JPY) / minute Translation fee: 800 JPY (880 JPY) / minute Total: 1,600 JPY (1,760 JPY) / minute - For specialized video (legal, technical, and academic etc.) Transcription fee: 1,200 JPY (1,320 JPY) / minute Translation fee: 1,200 JPY (1,320 JPY) / minute Total: 2,400 JPY (2,640 JPY) / minute
  • Do you offer English proofreading services?
    Yes, we offer English proofreading services. In this case, the rate will be the same as the translation rate, since it is necessary to check the meaning with the original Japanese text.
  • Do you translate websites?
    Yes, we also translate websites. In this case, please send us the original text as a Word file. We will provide you with an accurate quote and delivery date.
  • I would like to receive the translation as soon as possible. When is the earliest you can have it delivered?
    If you add Express Delivery option, we will deliver the translation as soon as within 24 hours of receiving the full amount of payment. Please note that this option requires prior confirmation.
  • Why are legal, technical, and academic documents more expensive?
    Legal, technical, and academic documents require more time for translation than usual, therefore the translation fee will inevitably be higher than the basic fee. Thank you for your understanding.
  • Why can't you offer cheaper translation services?
    This is because our translation team, composed of a professional translator and a foreign proofreader with abundant experience and track record, works together in pursuit of high-quality and reliable translations. However, in order to meet the needs of customers who seek high-quality and low-cost services, our rates are extremely affordable, ranging from 30% to 50% of those of general translation companies. When you request an order, please make sure to understand the market rate in the translation industry and read our service page and profile carefully.
bottom of page